Тая дзяўчына з чатырнаццатага паверху і дождж
| Дата выхода: | 10 февраля 2014 |
| Переводчик: | veresk |
| Платформа: | FireURQ |
| FireURQ 1.7+ | |
| akurq1.28pre6 | |
| Страна: | Россия |
| Уркистан | |
| Беларусь | |
| Тэг: | вжж! |
| на беларускай мове | |
| на белорусском языке | |
| чикаго | |
| чыкаго | |
| дэтэктыў | |
| хэнк | |
| дождь | |
| Язык: | белорусский |
| Жанр: | Детектив |
| Операционная система: | Windows |
| Управление: | Менюшная |
| Стадия разработки: | Готовая |
| Эта игра на другом сайте: | Страница на IfWiki |
| Обсуждение игры | |
| Страница на плуте |
Особенности игры
- Перевод игры "Та девушка с четырнадцатого этажа и дождь" на белорусский язык.
Версии
Ссылки
(описание взято с сайта ifwiki.ru)
Игра написана специально на конкурс Вжж-Вжж! всего за один день!
Не самое приятное пробуждение. Старина Хэнк, мой пес залез на кровать, и лижет мне лицо. Проказник Хэнк, старый преданный друг. В этом мире мне только и осталось что доверять ему. Животные не ведают предательства. Чертов телефон, над моим ухом, продолжает звенеть и скидывает последние остатки сна.
(описание взято с сайта urq.plut.info)
Chicago1920: “Гульня напісаная спецыяльна на конкурс Вжж-Вжж! усяго за адзін дзень.
Не самае прыемнае абуджэнне. Стары Хэнк, мой сабака залез на ложак, і ліжа мне твар. Гарэза Хэнк, стары адданы сябар. У гэтым свеце мне толькі і засталося што давяраць яму. Жывёлы не ведаюць здрады. Чортаў тэлефон над маім вухам працягвае звінець і скідае апошнія рэшткі сну.”
Перевод игры “Та девушка с четырнадцатого и дождь” на белорусский язык. Страница оригинала находится тут:
http://urq.plut.info/node/801
(описание взято с сайта urq.plut.info)